Haram al-Khalil/Tombeau des Patriarches (n.d.)

 

 

 

Localisation : à l’est de la vieille ville.

 

 

 

Réf :

Korn (2004), n°8, 10, 11

Ledoulx (1886), p.54-63

Meinecke (1992), 4/124, 4/125, 7/39, 9B/5, 9C/275, 25B/29, 37/7

Pierotti (1869b)

Vincent/Mackay/Abel (1923) 

 

Jaussen (1925), n°2, 3, 4, 8, 9, 28

Mayer (1933), p.197

RCEA 4876, 4877, 5079, 796001

Sharon (2013), n°5, 6, 13, 14, 15, 16, 17, 21, 22, 23, 24, 29, 31, 38, 39, 40, 41, 42, 46, 47, 48, 50, 51, 52, 56, 58, 59

Wiet (1924), p.216-253

 

 

 

Historique

 

Le site du Tombeau des Patriarches est un ensemble architectural construit en plusieurs phases parmi lesquelles la construction de l'enceinte par l'empereur romain Hérode (37-4 BC), et l'église à l'intérieur qui est transformée en mosquée. Les premières fouilles et relevés de l'édifice n'ont lieu seulement qu'en 1920.

Au cour du Moyen Age, le site fait l’objet de nombreuses descriptions par les voyageurs musulmans (Nâsir I Khusraw, ibn Battuta) et les pèlerins Chrétiens[1].

En 1100, l’enceinte est prise par Geoffroy de Bouillon qui en fait une seigneurie. Plus tard, l’installation seigneuriale est déplacée vers une annexe fortifiée accolée au SW du Haram. Cet édifice sera utilisé comme khân, madrasa et baraquement au 19e siècle.

 

Période Ayyûbide

En 585/1187 la conquête de Saladin (r.564/1169-589/1193) rend le site aux Musulmans, toutefois Juifs et Chrétiens continuent d’avoir accès aux tombes jusqu’en 664/1266, où le sultan Baybars les expulsera définitivement. En 587/1191 Saladin renouvelle la fondation du Haram et construit une mosquée qui pourrait plutôt correspondre à une conversion de la basilique en mosquée, il fait aussi installer un minbar daté 484/1092 fabriqué à Ashqelon.

Il semble que seul le sultan al-Mu’azzam Isa (r.615/1218-624/1227) ait réalisé quelques travaux comme le mentionne dans les 2 seules inscriptions Ayyûbides enregistrées :

Une inscription datée 612/1215, qui mentionne ce sultan comme fondateur et octroie à l’entretien du site les villages de Dura et Kafr Barîk.

Une 2e inscription datée des années 620/1220 indique la construction d’un riwaq entre le côté est du Haram et le mur ouest de la mosquée al-Jawlîya, peut-être aussi l’œuvre d’al-Mu’azzam.

 

Période Mamluk

Le complexe est rénové sur l’ordre du sultan al-Zâhir Baybars (r.17 dhu’l-qa’da 658/24.X.1260 – 27 muharram 676/30.VI.1277) en safar 666/22.X-19.XI.1267, les travaux sont conduit par l’émir Jamâl al-Dîn ibn Nahâr, et concerne le renouvellement des portes et l’exécution d’une maqsûra. Après la conquête de Yafa/Jaffa, le 20 jumada II 666/6.II.1268, les travaux de restauration du lieu de pèlerinage entamés en safar 666/22.X-19.XI.1267, ont probablement lieu en même temps que la réorganisation du site.

L’installation hydraulique a été restaurée ou reconstruite, des annexes de service avec cuisine (simât), moulin, four et entrepôts sont construits par l’intendant du Lieu Saint (nâzir) Aidughdî al-Ruknî (mort en shawwal 693/25.VIII-22.IX.1294).

Suite à un arrangement du sultan al-Mansûr Qalâ’ûn (r.27 rajab 678/3.XII.1279 – 6 dhu’l-qa’da 689/10.XI.1290) le tombeau d’Abraham/Khalil est doté d’un décor le 1 rajab 685/23.VIII.1286 ; la porte reçoit de nouveaux montages de cuivre et le plancher un placage de marbre en 686/1287-88.

Durant son premier règne, le sultan al-Nâsir Muhammad (r.6 jumada I 698/9.II.1299 – 22 shawwal 708/4.IV.1309) entreprend la restauration du tombeau de Jacob/Ya’qûb en 699/1299-1300, il conduit aussi le renouvellement de l’épigraphie. En 718/1318, débute la construction de la mosquée al-Jawlîya. En 732/1331 sous son troisième règne (r.30 ramadan 709/3.III.1310 – 21 dhu’l-hijja 741/7.VI.1341) le sultan confie à Saif al-Dîn Tankiz, alors gouverneur de Damas[2], l’équipement des salles de la mosquée du Haram avec des inscrustations de marbre. A l’occasion de ces travaux une petite coupole sur quatre colonnes est construite sur l’entrée de la grotte.

Plus tard sous le 2e règne du sultan al-Zâhir Barqûq (r.14 muharram 792/2.I.1390 – 15 shawwal 801/20.VI.1399), l’intendant (nâzir) Shihâb al-Dîn Ahmad al-Yaghmûrî a fait séparer la partie sud-ouest de la cour avec des arcades et une partie du mur extérieur a été voûté, il a fait inséré une niche à prière, a fait ouvrir un accès au tombeau de Joseph/Yûsuf et a rajouté une coupole par-dessus. Ces travaux semblent achevés en ramadan 796/30.VI-29.VII.1394. Un texte de waqf et un décret portent aussi la même date. Le sultan al-Ashraf Inâl (r.8 rabi’I 857/19.III.1453 – 14 jumada I 865/25.II.1461) fait aussi rénover l’entrée est du mur qibla en 859/1454-1455.

D’autres inscriptions mentionnent des travaux de restaurations, des textes coraniques et des décrets. Elles sont conservées dans un magasin servant à stocker l’huile (al-mazyatah) et au Musée de la ville.

 

L’accès reste interdit aux non Musulmans jusqu’au 19e siècle. La première étude et lever de plan est exécuté par Badia Y Leyblich (Alî Bey) vers 1816. Pierotti fourni un plan plus précis avec la mosquée attenante entre 1854 et 1861. En 1882 visite de Conder et Kitchener[3], en 1885 l’administration Ottomane autorise un inventaire avec un nouveau plan publié l’année suivante[4]. L’étude de McKay, en 1919, rejoint par H. Vincent aboutira à une grande publication[5].

 

 

 

Epigraphie

 

612/1215. Texte de construction et de fondation 11 lignes (85x46) sur Bâb al-Hadrâh, entrée principale (inscription n°1)[6].

« Basmallâh. This is what has ordered to make our lord, the sultan al-Malik al-Mu’azzam Sharaf al-dunya wa’l-dîn Abû al-‘Aza’îm ‘Isa, the son of our lord al-Malik al-‘Adîl Sayf al-Dîn Abû Bakr ibn Ayyûb the friend of the commander of the faithfull, may Allâh perpetuate their government and elevate their authority. In addition to what he has endowed and consecrated and donated for the sacred shrine which contains the tombs of the Prophets, peace be on them, namely the entire two villages which are know as Dûrâ and Kafr Burayk within their borders and extensions as it is stated in detail in the document of the waqf, for the repair of the mentioned sanctuary (mashhad) and for the wages of its servants and the (purchase) of wheat for providing hospitlity to its visitors and for its covering cloth, and for its heating. It is an everlasting waqf and an inviolable endowment ‘until Allâh inherits the earth and everyone upon it’ ‘ and he is the best of heirs’. May Allâh accept this from him and forgive him and his parents and all the Muslims and may Allâh bless Muhammad, the seal of the Prophets. And that (took place) on the first of muharram 612 (Mai 1215) ».

 

 

­621-624/1224-1227. Texte de construction 7 lignes (50x32) sur la porte du corridor menant à la mosquée al-Jawlîya (inscription n°2)[7].

« Basmallâh. This portico is what has been constructed in the days of our lord the sultan al-Malik al-Mu’azzam Sharaf al-Dîn ‘Isa, the son of our lord the sultan al-Malik al-‘Adîl Sayf al-Dîn Abû Bakr ibn Ayyûb may Allâh sanctify his soul, under the supervision of the poor servant (of Allâh) Sa’d al-Dîn Mas’ûd ibn ‘Umar ibn As’ad Bak in the month muharram (in the year) 621 (janvier-février 1224) ».

 

 

685/1286. Texte de construction sur bandeaux en cuivre cloué sur les battants des portes menant du porche vers le vestibule entre les salles d’Abraham et de Sarah (inscription n°3)[8].

Bandeau haut :

« Coran IV, 125-126 ».

Bandeau bas :

« Has ordered the building of this door (which is located) at the tomb of our father Ibrahîm al-Khalîl, may the most excellent blessing and peace be on him, our lord the sultan al-Malik al-Mansûr Qalawûn the mamluk of (al-Malik) al-Sâlih the associate  of the Commander of the Faithfull in the first day of (ghurrah) rajab ‘the single’ (al-fard), in the year 685 (23.VIII.1286), may his victory be glorified ».

 

 

685/1286. Texte de construction sur les anneaux de cuivre de la porte (inscription n°4)[9].

« Has ordered the building of this door over the (tomb) of our father Ibrahîm al-Khalîl, God bless him and grant him peace, our lord the sultan al-Malîk al-Mansûr Qalawûn, the mamluk of al-Malîk al-Sâlih ».

« Has ordered the building of this blessed door over the (tomb) of our father Ibrahîm al-Khalîl, may Allâh bless him and grant him peace, our lord the sultan al-Malîk al-Mansûr, the sword of the religion, Qalawûn, the Mamluk of al-Malîk al-Sâlih ».

 

 

686/1287. Texte de construction 2 lignes (151x40), sur le linteau de la porte menant à la chambre d’Abraham (inscription n°5)[10].

« Has ordered the tilling of this noble chamber, our lord the sultan, his Excellency, the sword of the world and religion, Qalawûn the Mamluk of al-Malîk al-Sâlih may Allâh glorify his victory and multiply his reward. In the year 686 (1287) ».

 

 

693/1293-709/1309. Texte de construction 1 ligne (420x20) sur un petit dôme (inscription n°6)[11].

« The constrcution of this blessed dome has been ordered during the days of our lord the sultan al-Malîk al-Nâsir, Nâsir al-dunya wa’l-dîn Muhammad ibn Qalawûn the mamluk of al-Sâlih, may his victory be glorified. O Allâh ! Oh thou who know what shall be ! Strengthen with Thy help our lord the sultan Muhammad ibn Qalawûn ».

 

 

Fin 7e/13e. Texte de fondation 5 lignes (138x43) sur la porte menant de la chambre d’Abraham et de Sarah vers la mosquée (inscription n°7)[12].

« Basmallâh. This is what the king of the Muslims, may Allâh protect them with (his) mercy, made a waqf, consecrated, permanently endowed and donated for the Noble Sanctuary that encloses the tomb of our master al-Khalîl and the prophets, peace be on them – wishing to gain Allâh’s favour and hoping for his forgiveness – the estates mentioned hereafter as a whole ; these are the villages of Dûrâ and Kafr Burayk, and Dayr Safwan, and Khursa, and Idna and Halhûl in their entirety. And from the village of Tayyibat al-Ism and what is outside it – Dayr ‘Asfîn (‘Isfîn) situated in the coastal ara of Qaqûn eight lots and two fifths of a lot out of 24 lots and half the village of Zakarrîya which belongs to the sub-district of noble Jerusalem. (The income from all this property) is dedicated to meet the needs of the Noble Sanctuary, and the payment of the salary of its servants, and its free meal (simât) and for entertaining its visitors, and for its cloth clover (kiswa), and for its lightning and for its repair and the repair of the sanctuary of Lût (Lod) and Yûnus and al-Yaqîn, peace ve on them and their lighting and the salaries of their servants ; as well as the village of Artas (belonging to) the sub-district of Jerusalem, and the village of al-Unqur (are also dedicated) as an endowment for the Noble Sanctuary and its ribat and its hospital and its ablution basin. It is an eternal waqf and sanctified endowment until ‘Allâh inherits the earth and what is on it’ (Coran XIX, 40) for ‘He is the best of inheritors (Coran XXI, 89). May Allâh in his compassion, accept from them (this benevolent deed) ».

 

 

707/1305. Texte de restauration 2 lignes (190x40) sur le mur qui sépare le cénotaphe de Jacob de celui de Lea (inscription n°8)[13].

«  This tiraz has been renovated in the days of our lord the sultan, the sovereign al-Malîk al-Nâsir Nâsir al-dunya wa’l-dîn Muhammad, the son of the sultan the martyr al-Malîk al-Mansûr Sayf al-dunya wa’l-dîn, may his victory be glorified, in the year 707 (1305) ».

 

 

707/1305. Bandeau décoratif dans la chambre de Jacob[14].

« Coran II, 127-133 »

 

 

720/1320. Texte de construction (510x32) sous le plafond du corridor séparant le mur est et la mosquée al-Jawlîya (inscription n°9)[15].

« Established in the days of our lord the sultan al-Malîk al-Nâsir, the defender of the world and the religion Muhammad – may Allâh perpetuate his rule – the son of our lord the martyr sultan al-Malîk al-Mansûr Qalawûn, the mamluk of al-Sâlih (Ayyûb), may Allâh shelter him with His grace. (The work was) supervised by the slave who is in the need of Allâh, the Exalted, Sanjâr ibn ‘Abdallâh the mamluk of al-Nâsir Muhammad. (He paid for it) from his own funds, may Allâh pardon him. He spent on it nothing from the funds of the Haram. It was written on rabi’II, the year 720 of the prophetic hijrah (11.V.1320) ».

 

 

720/1320. Texte de construction 4 lignes (50x40) sur la porte du corridor sud menant à la Jawlîya (inscription n°10)[16].

« Basmallâh. Has built this blessed portico for the purpose of the distribution of food in it, the needy of Allâh, the Exalted, Sanjar ibn ‘Abdallâh the mamluk of al-Nâsir (Muhammad) using his own funds, spending on it nothing from the funds of the sanctuary (endowments) wishing (to attain) the satisfaction of Allâh, the Exalted. It was written in jumada I, the year 720 (début juin 1320) ».

 

 

mi 8e/14e. Haram et M al-Jawlîya, divers fragments de textes coraniques hauteur standard (33cm), conservés dans une salle de stockage al-mazyatah (inscription n°11)[17].

« Coran I, 1-5 ; II, 124-126, 132, 286 ; XXIX, 45 ; XXXIII, 22, 24, 44, 48 ; XLIX, 21 ; XVII, 78, 80 ; XVI, 120-121 ; IX, 18 ; XXIV, 36-38 ; XXXVII, 93-94, 95-96 ; XXVI, 74-76, 73-74 ; IX, 18 ; XXIV, 36 ; III, 174 ; IX, 21 ; XXXV, 29, 31, 34 ; XXXVI, 8, 83 ; X, 10 ; III, 68, 171-174 ; IX, 21 ; III, 194-195 ».

 

 

 

720/1320. Textes coraniques (150x33) sur la porte sud de la tombe de Joseph (inscription n°12, ill.8)[18].

 « Coran XXVI, 69-87 ».

 

 

732/1332. Texte de construction 4 lignes (58x31) à l’intérieur sur le mur est à l’angle sud-est (inscription n°13)[19].

« The construction of this blessed marble has been ordened in the days of our lord the sultan al-Malîk al-Nâsir, the defender of the world and the religion, Muhammad the son of Qalawûn under the supreme command of the amîr Sayf al-Dîn Tankiz the mamluk of al-Nâsir the governor of the noble provinces of al-Sham, may Allâh reward him with paradise, during the months of the year 732 (1331-1332) ».

 

 

732/1332. Texte de construction (675x32) encerclant les murs de la tombe d’Issac (inscription n°14)[20].

« Basmallâh. Coran XXXVII, 112. This is the tomb of Isaac, the prophet of Allâh, the son of our master al-Khalîl, blessing and peace be upon him. It was renewed (in the days of our lord the sultan al-Malîk) al-Nâsir by the sublime command of Sayf al-Dîn (Tankîz) the governor of the  noble provinces of the (divinely) protected Syria ».

 

 

732/1332. Texte de construction (585x32) encerclant les murs de la tombe de Rebecca (inscription n°15)[21].

« Basmallâh. Coran XXXIII, 33. This is the tomb of Rebecca, the wife of Isaac, the son of Abraham, Allâh’s blessings on both of them. It was renewed in the time of our lord, the sultan al-Malîk al-Nâsir (Muahmmad), may Allâh glorify his victories, (by the sublime command of Sayf al-Dîn (Tankîz) the governor of the noble provinces of the (devinely) protected Syria) ».

 

 

732/1332. Texte de construction 2 lignes (50x20) conservé dans une salle du Haram (inscription n°16)[22].

« Basmallâh. Praise be to Allâh who resurrected tis (place after its destruction ?... and he clothed it with the best ?) garments and dressed it with nex cloth (made) of the beauty of marble (and he encircled it …) ».

 

 

732/1332. Textes coraniques entourant les murs de la chambre funéraire d'Abraham (inscription n°17)[23].

 « Coran II, 124-125 ; XVI, 120-123 ; IV, 125-126 ».

 

 

789/1387. Texte de construction (27x33) conservé dans une salle de stockage al-mazyatah (inscription n°18)[24].

« Basmallâh. … during the governorship of his Most Noble Excellence ‘Alâ al-Dîn Altunbugha al-Jûbânî the governor of the (devinely protected province of) Damascus may Allâh glorifu his victories. Under the supervision of the slave who is in need for Allâh, the Exalted, his High Magisterial Excellency Nâsir al-Dîn Muhammad, the son of his Excellency the late Sayf al-Dîn Bahadûr (al-Fakhrî, the Mamluk of al-Malîk al-Zâhir Barqûq the governor of Jerusalem) and inspector of the two (Noble) Sanctuaries (of Jerusalem and Hebron) (may Allâh glorify his victories, during the days of our lord the sultan) al-Malîk al-Zâhir (Abû Sa’îd Barqûq may Allâh eternalize his rule on date of … (day and month) 789 (1387) ».

 

 

796/1394. Texte de waqf 5 lignes (215 et 154x33) sur le linteau de Bâb al-Ishâqîya (inscription n°19)[25].

« Basmallâh. This is what has endowed as a waqf and confined and dedicated, desiring the (divine) reward and wishing to receive that which Allâh has in store for the Day of Return, when Allâh rewards the charitable (Coran IX, 120), our lord the sultan, the ruler, al-Malîk al-Zâhir Sayf al-dunya wa’l-dîn, the sultan of Islam and Muslims, the reviver of justice in the worlds, the owner of the routes to the two qibla, the servant of the two noble sanctuaries (Mecca and Medina), the master of the kings and the sultans, the partner of the Commander of the Faithful Abû Sa’îd Barqûq the son of the blessed, the martyr Sharaf al-dunya wa’l-dîn Abû Ma’alî Anas, may Allâh eternalize his (Barqûq’s) reign and grant victoiry to his troops and his armies and his helpers, and cause his generosity and godliness and righteousness to overflow and engulf everybody. (He established the endowment) with pure and righteous intention, and consciously seeking the good deed. And it (the waqf) is th e village which is know as Dayr Istîya, pertaining to the sub-district of the (blissfully) populated Nablûs, (the income from which is) for the blessed meals (simât) innthe noble sanctuary, the sanctuary of our lord al-Khalîl, blessing and peace on him, dedicated only for what is required for the provisions of the aforementionned meals, namely flour and lentils and oil and stipulating that not even one dirham from the income of the waqf is spent for anything else, after the cancellation of what the aforementionned village was charged with, paying the office holders and others for whom something had been charged to the village.

This is, in its complete totality, an authentic and legal esteemed waqf, eternal, perpetual throughout the passage of the months, the days and the years and the ages ; the repetition and recurrence wil not change it, and the alteration of days and nights will not substitute it. (Coran II, 181). It is in accordance with the noble (sultanic) decree which arrived by the hand of his Excellency Sayf al-Dîn Yalbugha al-Salimî al-Khasikî (!), the mamluk of al-Zâhir (Barqûq) addressed to his Excellency Sayf al-Dîn Jantamûr, the Mamluk of al-Zâhir (Barqûq) the inspector of the two Noble Sanctuaries, may their victories be glorified, and may Allâh bless our master Muhammad. Its date is 17 rabi’I 796 (20.I.1394) ».

 

 

796/1394. Décret 7 lignes (85x40) dans un couloir au sud-est du portique ouest (inscription n°20)[26].

« Basmallâh. (The inscription on) this slab was made in the days of our lord the sultan al-Malîk al-Zâhir Barqûq, may Allâh eternalize his rule, on the order of his high Excellency, Shihâb al-Dîn Ahmad al-Yaghmûrî, the Mamluk of al-Malîk al-Zâhir Barqûq, the governor in Jerusalem and the Sanctuary (maqâm) of al-Khalîl, peace be on him, and the inspector  of the twon Noble Sanctuaries (in Jerusalem and Hebron), may Allâh glorify is victories. He (arrived) in the city of Hebron and demonstrated justice. He abolished the ‘arrival’ (qudûm) duties which the former governors used to impose on the land, the amount of which was 1000 dirhams, as well as the ‘arrival’ duties of 1000 dirhams which the others officials (al-khuddâm) in the city of al-Khalîl, peace be on him, also used to collect. He also abolished that (duty) which aws imposed on cooking pots (qudûr) and firewood (hatab) as well as the tax which used to be collected from Christians and Jews and he ended altogether the pressing of wine because of its harm (?) may Allâh glorify his victories. He proclaimed God through justice and equity, uprooting oppression and innovated acts of tyranny, so that no one oppresses the other, and that none of the farmers is wronged (yujram) and troubled by being one day charged with a certain amount which is doubled the next. And nothing else (should be demanded) from the rest of the populace for our lord the sultan al-Malîk al-Zâhir may Allâh, the Exalted, eternalize his rule and sultante … (in) the month of sha’ban 796 (mai 1394) ».

 

 

802/1399. Texte de construction 2 lignes (140x20) sur la porte nord, Bâb Yûsuf (inscription n°21)[27].

« Basmallâh. Has ordered the opening of the door of Master Yûsuf, the prophet of Allâh ; my Allâh bless him and give him peace, after it had been blocked and abandonned, has ordered to return it to its former state and open it His Noble Excellency, the illustrious Shihâd al-Dîn al-Jurjanî (?), the (governor) viceroy of the exalted sultanate and the inspector of the two Noble Sanctuaries may his victory be glorified. On 10rabi’I 802 (10.X.1399) »

 

 

859/1454. Haram, texte de restauration sur 2 bandes de cuivre (78x13 et 86x13) sur les battants de Bâb al-Ishaqîya au tombeau de Sarah (inscription n°22)[28].

« Has renewed this blessed door, our lord the sultan al-Malîk al-Ashraf Inâl, may Allâh eternalize his rule, under the supervision of His Excellency ‘Izz al-Dîn the inspector of the two Noble Sanctuaries and this was in the year 859 (1454) ».

 

 

859/1454. Haram, texte du Coran sur 2 disques de cuivre sur les battants de Bâb al-Ishaqîya au tombeau de Sarah (inscription n°23)[29].

« Coran, XXXIX, 73-74 ; XLVIII, 1-3 ».

 

 

861/1456. Texte de construction, 6 lignes (60x36), conservée dans une salle de stockage al-mazyatah (inscription n°24)[30].

« Basmallâh. Coran XXX, 50. This blessed canal was restored, fom its source until the sanctuary of our master al-Khalîl, peace be on him, for the purpose of (serving) the noble khalîlî simât, and the noble lockable installations thereof, in the days of our lord the sultan al-Malîk al-Ashraf Abû-l-Nasr Inâl, may Allâh eternalize his rule. This (was accomplished) under the supervision of His most Illustrious Excellency ‘Izz al-Dîn the inspector of the two Noble Sanctuaries ‘Abd al-‘Azîz al-‘Iraqî, may Allâh glorify his victories, on 25 of the month of rajab ‘the single’ 861 (17.VI.1457).

 

 

865/1461. Texte coranique sur le mihrâb (inscription n°25)[31].

« Coran II, 144 ».

 

 

881/1476. Décret, 4 lignes (64x50) conservé au Musée d’Hébron, anciennement sur la porte est (inscription n°26)[32].

« Basmallâh. Has decreed our lord, the ruling sultan al-Malîk al-Ashraf, Abû al-Nasr Qaitbay, may his victoiry be glorified, the abolishment of the innovated unjust taxes in the mountain of Noble Jerusalem and the mountain of al-Khalîl, peace be on him, namely the iqamâ, and the custom duty called tu’mah and other (levies), imposed on the merchandise imported to the city of our master al-Khalîl. And that neither the market inspector nor any other (fonctionary) in the city of al-Khalîl may oppose !. On 19 muharram 881 (14.V.1476) ».

 

 

881/1476. Installations domestiques, texte de construction 3 lignes (100x29) conservé dans une salle de stockage al-mazyatah (inscription n°27)[33].

« Basmallâh. Has initiated the reconstruction of these honourable renewed storehouses including the hall and the honourable bakery, and the door of the honourable Khalilî storehouses, blessing and peace be on their patron, during the days of our lord the sultan al-Malîk al-Ashraf Qaitbay, may Allâh eternalize his ruleunder the supervision of His most noble excellency, Nâsir al-Dîn the inspector of the two Noble Sanctuaries, may Allâh assist him on new year’s day 881 (26.IV.1476) ».

 

 

n.d. Inscription, 7 lignes (60x39) sur le pilier à droite de la porte donnant accès au Haram (inscription n°28)[34].

« Au sanctuaire de l’ancêtre des prophètes appartient une dignité au-dessus de laquelle n’existe aucune dignité pour ceux qui s’élèvent.

L’a visité le walî de Damas, le gouverneur de notre région en un pèlerinage qui mérite le pardon.

As-Sayyd al-Jatahjî ( ?) Abdallâh Muysir al-hajj par qui les temps sont heureux.

Et pour obtenir la faveur, il voulut construire et voûter deux iwans : ce fut bien.

Et par son ordre, la construction fut surveillée par ‘Abd al-Latif, surintendant de Jérusalem : que la Miséricorde le récompense !

Les marques du succès constituent son acceptation même ; écris une date au singulier : ceci, un argument.

En conséquence, les signes de l’acceptation sont manifestes, et la démonstration est éclatante ».

 

 

 

Biblio complémentaire

Pringle (1993), n°100

MWNF (2004), p.202-204

Petersen (2004b), p.359-382

Kenney (2006), p.175-200

Mols (2006), n°4

Kenney (2009), p.139-151

Sharon (2013)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1/ plan du Haram avec localisation des inscriptions

2/ le Haram vue du sud-ouest

3/ le Haram vue du sud-ouest

4/ façade ouest du Haram

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5/ façade sud du Haram

6/ le tombeau de Joseph sur le mur ouest

7/ porte sud du tombeau de Joseph

8/ l'inscription coranique datée 720/1320

 

 

 

 

 

 

 

9/ le minaret nord-ouest

10/ le minaret sud-est

11/ inscription

 

 

 

 

 

Documents anciens

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vue du Haram

Source : Bartlett (1847)

Plan et relevé du Haram

Source : Pierotti (1864)

 

 

 

 

Menu précédent

 

 

 



[1] Voir extraits, in Sharon (2013).

[2] Sur Tankîz, cf. Mayer (1933), p.217-233 et Kenney (2009).

[3] Visite dans le cadre du Survey of Western Palestine.

[4] Cf. Ledoulx (1886), p54-63.

[5] Vincent/Mackay/Abel (1923).

[6] Texte d’après Sharon (2013), n°5.

[7] Texte d’après Sharon (2013), n°6.

[8] Texte d’après Sharon (2013), n°13.

[9] Texte d’après Sharon (2013), n°14.

[10] Texte d’après Sharon (2013), n°15.

[11] Texte d’parès Sharon (2013), n°16.

[12] Texte d’après Sharon (2013), n°17.

[13] Texte d’après Sharon (2013), n°21.

[14] Texte d’après Sharon (2013), n°22.

[15] Texte d’après Sharon (2013), n°23.

[16] Texte d’après Sharon (2013), n°24.

[17] Texte d’après Sharon (2013), n°29.

[18] Texte d’après Sharon (2013), n°31.

[19] Texte d’après Sharon (2013), n°38.

[20] Texte d’après Sharon (2013), n°39.

[21] Texte d’après Sharon (2013), n°40.

[22] Texte d’après Sharon (2013), n°41.

[23] Texte d’après Sharon (2013), n°42.

[24] Texte d’après Sharon (2103), n°46.

[25] Texte d’après Sharon (2103), n°47.

[26] Texte d’après Sharon (2013), n°48.

[27] Texte d’après Sharon (2013), n°50.

[28] Texte d’après Sharon (2013), n°51.

[29] Texte d’après Sharon (2013), n°52.

[30] Texte d’après Sharon (2013), n°55.

[31] Texte d’après Sharon (2013), n°56.

[32] Texte d’après Sharon (2013), n°58.

[33] Texte d’après Sharon (2013), n°59.

[34] Texte d’après Jaussen (1925), n°9.